El Parador, emplazado en un lugar inmejorable, está situado en plena hoz del Huécar, frente a las Casas Colgadas, cuyo acceso, al igual que el del casco antiguo, es el singular puente de San Pablo. El Parador se levanta sobre el antiguo Convento de San Pablo, (S. XVI). El claustro acristalado y su antigua capilla, hoy convertida en una acogedora cafetería, son el complemento de un interior que combina los elementos tradicionales con los detalles más contemporáneos. Dispone de 63 acogedoras habitaciones, algunas con magníficas vistas, y todas perfectamente acondicionadas. Además, cuenta con: restaurante, servicio de habitaciones, bar, lavandería, garaje, piscina de temporada, pista de tenis, sauna, gimnasio, calefacción, aire acondicionado, televisión, caja fuerte, minibar, room service... y 3 salas para convenciones con proyector de diapositivas, vídeo, altavoces, retroproyectores, pantallas, teléfono, micrófonos... Establecimiento certificado con la "Q" de Calidad Turística y poseedor de la distinción "Compromiso de Calidad Turística" (SICTED). |
|
The Parador is situated in the Huécar gorge, facing the Hanging Houses of Cuenca. Access to the hotel, as is to the old quarter, is by the unique bridge of San Pablo. The Parador is built on the old Convent of San Pablo, (S. XVI). The glass cloister and the old chapel have been turned into today’s welcoming cafeteria. The interior decoration mixes traditional elements with the most up to date details. There are 63 comfortable and welcoming bedrooms, some with magnificent views, and all excellently furnished. The hotel also has a restaurant, room service, bar, laundry, garages, bar, outdoor swimming pool, tennis court, sauna, gymnasium, heating, air conditioning, TV, safe boxes, mini bar and 3 convention rooms with slide projectors, video, speakers, overhead projectors, screens, telephone, microphones... Establishment awarded the "Q" Quality Tourism and holder of the distinction "Tourist Quality Commitment" (SICTED). |